-
1 Радуюсь я-это мой труд вливается в труд моей республики
vgener. Das macht froh - denn hier mündet mein eignes Bemühn in das große Bemühn meiner RepublikУниверсальный русско-немецкий словарь > Радуюсь я-это мой труд вливается в труд моей республики
-
2 Радуюсь я - это мой труд /вливается в труд моей республики
(В. Маяковский. Хорошо!, гл. 19 - 1927 г.) Das macht froh - denn hier mündet mein eignes Bemühn / in das große Bemühn meiner Republik (W. Majakowski. Gut und schön. Übers. H. Huppert). Diese Zeilen aus Majakowskis Poem stehen in folgendem Zusammenhang: Der Dichter sieht seine Bücher im Schaufenster einer Buchhandlung und drückt seine Freude darüber in den vorstehenden Worten aus. Zu einem geflügelten Wort ist das Zitat als poetische Formel des Kollektivgeistes und der Einstellung zur Arbeit im sozialistischen Russland geworden: ein jeder betrachtet seine Arbeit als seine patriotische Pflicht, als Quelle des Reichtums seines Vaterlandes und somit als Unterpfand seines eigenen Wohlergehens.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Радуюсь я - это мой труд /вливается в труд моей республики
-
3 Das macht froh - denn hier mündet mein eignes Bemühn in das große Bemühn meiner Republik
Универсальный немецко-русский словарь > Das macht froh - denn hier mündet mein eignes Bemühn in das große Bemühn meiner Republik